Kako se posloviti v nemščini

Posted on
Avtor: Judy Howell
Datum Ustvarjanja: 25 Julij. 2021
Datum Posodobitve: 1 Julij. 2024
Anonim
Slovenski za početnike u 100 lekcija
Video.: Slovenski za početnike u 100 lekcija

Vsebina

V tem članku: Poslovite se na klasičen način Poslovite se z drugimi običajnimi stavkiSimplivirajte se na posebne situacijeReference

Najbolj uporabljena izraza za slovo v nemščini sta nedvomno "Auf Wiedersehen" in "Tschüs". Če pa želite navdušiti govorce, ki govorijo nemško, so manj pogosti stavki, ki jih lahko uporabite, ko ločite.


faze

1. del, poslovite se na klasičen način



  1. Recite "Auf Wiedersehen". To je najbolj tradicionalen in vljuden način poslovitve v nemščini.
    • "Auf Wiedersehen":
      • "Owf vi-dèr-sè-en"
    • Čeprav je to ponavadi eden prvih stavkov, ki se ga naučite, ko začnete lekcijo nemščine, se zavedajte, da je to malo zmenjeno in pravzaprav malo slišimo v usta domačih nemških govorcev v vsakdanjih situacijah. Francoski ustreznik bi bil "poslovim se".
    • Ta zastareli obrat je precej rezerviran za poklicne ali uradne situacije ali pa se uporablja za nagovarjanje osebe, ki je ne poznate in ki ji želite izraziti spoštovanje in občudovanje.
    • Da nekoliko zmehčamo prešerno stran tega izraza, ga včasih okrajšujemo kot "Wiedersehen".



  2. Uporabite "Tschüs". Ta beseda se poleg vsakega uradnega stožca zagotovo najpogosteje navadi posloviti v nemščini.
    • "Tschüss":
      • "Chuss"
    • Namesto "zbogom", natančen francoski prevod "Tschüss" bo "zdravo" ali "več". Čeprav je dokaj znan način, da se od nekoga poslovimo, ga lahko v večini okoliščin uporabljamo tako prijatelji kot tudi neznanci.

2. del Poslovitev z drugimi običajnimi stavki



  1. Odločite se za "Machovo črevo". Ta stavek mora biti rezerviran za znane stožce, uporablja se za nagovor sogovornikov, ki jih relativno dobro poznamo, da lahko rečemo "zbogom".
    • "Machova čreva":
      • "Marsh kapljice"
    • Zelo dobesedno to pomeni "delati dobro" ("Mach's" je povezana oblika glagola "storiti", "črevesje" pa pomeni "dobro"). Pravzaprav je general v francoščini enakovreden, da "dobro poskrbite zase! "



  2. Vzemite dopust z "Bis bald" ali izpeljanko. Ko se znajdete v dokaj znanem stožcu in pustite prijatelje, jim lahko uporabite "Bis bald", da jim rečete "se vidimo kmalu" ali "se vidimo pozneje".
    • "Bis plešav":
      • "Plešast pleh"
    • "Bis" ustreza vezniku "do" in "plešast" je prislov, ki pomeni "kmalu", zato bi bil zelo dobeseden prevod "do kmalu".
    • Vedite, da obstajajo tudi drugi izrazi, katerih konstrukcija in pomen sta zelo blizu:
      • "Auf bald" ("Owf balt"), kar pomeni "zelo kmalu" ali "zelo hitro",
      • "Bis dann" ("biss dann"), kar pomeni "do naslednjega",
      • "Bis später" ("biss spitar"), kar pomeni "se vidimo pozneje".


  3. Ko izstopite, recite "Wir sehen one". To je pravzaprav vljudno zasukanje, ne da bi bili zmerjeni, da bi prijateljem ali znancem rekli "se vidimo pozneje".
    • "Wir sehen uns":
      • "Vir zihn ounss"
    • Če še ne veste, kdaj boste videli sogovornike, ne povejte več. Če je na drugi strani že določen datum za vaš naslednji sestanek, je bolje, da na koncu stavka dodate "dann" ("dann"): "Wir sehen uns dann". Pomen potem postane "naslednjič".


  4. Lep dan z "Schönen Tag". V nemščini pomeni "imej lep dan", tako da ga lahko uporabljaš tako z ljubljenimi kot z neznanci.
    • "Schönen tag":
      • "Oznaka Choun-enn"
    • Včasih slišimo tudi "Schönen Tag noch", ("choun-enn tag noc"), kar ustreza celotni različici izraza.
    • Na enak način lahko uporabite tudi Schönes Wochenende in si zaželite "dober vikend" namesto "dobrega dne".

Del 3 Prilagoditev posameznim situacijam



  1. Začnite "Servus" v Avstriji ali na Bavarskem. Je znana in priljubljena beseda, ki pomeni "zdravo" in se uporablja le v Avstriji in na Bavarskem. V preostali Nemčiji se skoraj nikoli ne uporablja.
    • "Servus":
      • "Zer-fuss"
    • Če sem natančen, "Servus" pomeni "zdravo" in ne "zbogom". To res ni neljuben izraz, je pa povezan s sproščeno raven jezika, zato se mu je bolje izogniti v stožcu uradne razprave.
    • Ne pozabite, da to ni edini način, da se na Bavarskem ali v Avstriji "poslovimo". Lahko uporabite tudi "Tschüs" ali "Auf Wiedersehen", kot v kateri koli drugi nemško govoreči regiji.


  2. Poskusite z "Ade" v Baden-Württembergu. Tako kot "Servus" se beseda "Ade" uporablja za poslovjenje. Uporablja se le v natančnem geografskem stožcu. Največ ga slišimo v zvezni državi Baden-Württemberg na jugozahodu Nemčije.
    • "Ade":
      • "A-di"
    • Je nekoliko bolj izrazit izraz, ki pomeni "zbogom" ali "zbogom", ne pa "zdravo". Lahko ga uporabljate kadarkoli, vendar boste opazili, da se sliši pogosteje v profesionalnem stožcu ali v uradnih okoliščinah kot v vsakdanjem življenju.
    • Za dopust v Baden-Württembergu lahko uporabite tudi "Auf Wiedersehen", "Tschüs" ali kateri koli drug nemški izraz. Ni se vam treba omejiti samo na uporabo "Ade".


  3. Zaključite dan z "Gute Nacht". To je nemški ekvivalent naše "lahko noč".
    • "Gute Nacht":
      • "Gou-teu nartt"
    • "Gute" pomeni "dobro", "Nacht" pa pomeni "noč".
    • Vedite, da obstajajo tudi drugi izrazi, zgrajeni na istem modelu, na primer "Gute Morgen" (zdravo zjutraj) in "Gute Abend" (zdravo ponoči), vendar se namesto tega pozdravijo nekoga, ki pride. "Gute Nacht" nasprotno se navadi, da se pozno zvečer odpravi od sogovornika ali si reče "lahko noč" pred spanjem.


  4. Odločite se za "Bis zum nächsten Mal". Ta stavek je primeren, če stika vidite pogosto, ker pomeni "naslednjič".
    • "Bis zum nächsten Mal":
      • "Biss zum ni-xsten zlo"
    • Beseda "nächsten" pomeni "naslednji", "zlo" pa pomeni "časi". Prevod tega izraza je torej "naslednjič" ali "naslednjič".
    • Ta stavek se lahko uporablja s katero koli vrsto oseb, če jih redno srečujete. Lahko so sošolci, kolegi, družinski člani ali celo redni člani v pivovarni, kjer ste kosili.


  5. Končaj pogovor z "Wir sprechen uns bald". Telefonski pogovor lahko končate na več načinov, vendar je "Wir sprechen oneslav" eden najpogostejših. Pomeni "kmalu se bomo spomnili".
    • "Wir sprechen uns bald":
      • "Vir chprè-schin ounss balt"
    • Ena od variant, ki bi vam lahko koristila, je "Wir sprechen uns später", kar pomeni, da se bomo "spomnili kasneje". Ta stavek se izgovori:
      • "Vir chprè-schin ouns chpitèr"


  6. Želim dobro potovanje. Lahko vzkliknete "Gute Reise! Osebi, ki se odpravi na potovanje. Pomeni »dobro potovanje«, zato je popolna fraza, da se poslovimo od nekoga, ki nas pusti, da odkrijemo nova obzorja ali se odpravimo na pot.
    • "Gute Reise":
      • "Gou-teu raï-seu"
    • Beseda "Gute" pomeni "dobro" in "Reise" pomeni "potovanje", "potovanje" ali "premestitev". Zato je neposreden ekvivalent "bon voyage".